+7 (383) 269-04-70
+7 (383) 269-02-74
+7 (383) 310-60-63
8 (800) 505-08-90
Качество и достойные цены может
гарантировать только лидер
ГлавнаяКаталогГазовые горелкиГорелка газовая d 500 мм на длинных ножках c ветрозащитой (Muurikka, Финляндия).

Горелка газовая d 500 мм на длинных ножках c ветрозащитой (Muurikka, Финляндия).

Арт.4232
Оптовая цена:
21 245 руб.
Розничная цена
Для физ. лиц26 556 руб.
Описание:
  • Материал корпуса: сталь
  • Материал ветрозащиты: нержавеющая сталь
  • Количество основных горелок, шт.: 2
  • Мощность основных горелок, кВт: 14,1
  • Вид газа: сжиженный
  • Давление, мбар (миллибар): 30
  • Класс устройства: II 2H3+I3B/P
  • Максимальный расход, г/ч: 785–824  
  • Штуцер и подводящий патрубок выполнены из медной трубки D13 мм
  • Штуцер предназначен под шланг D10 мм
  • Газовый вентиль для регулировки подачи газа: 2 шт.
  • Диаметр внешнего газового контура, мм: 500
  • Диаметр подводящей трубы, мм: 26
  • Диаметр трубы газового контура (круга), мм: 25
  • Диаметр трех отводков от внутреннего газового контура, мм: 21
  • Расстояние между подводящими трубками, мм: 35
  • Ширина ветрозащитного кожуха, мм: 100
  • Толщина листа ветрозащиты, мм: 1
  • Ветрозащитный кожух крепится при помощи трех винтов.
  • В зависимости от типа и размера используемой посуды, конструкцией предусмотрено установка ветрозащиты в двух положениях: верхнем и нижнем.
  • Количество ножек, шт.: 3
  • Крепление ножек осуществляется при помощи винтов.

Газовая горелка D500 мм на длинных ножках торговой марки Muurikka финской компании Pisla Oy имеет стальную конструкцию с дополнительными устройствами ветрозащиты с кожухом из нержавеющей стали. Горелка предназначена для приготовления пищи на отдыхе, в загородных домах и в походных условиях на открытом воздухе.  

Для защиты от ветра, при использовании горелки на открытом воздухе, в комплект входит ветрозащита из нержавеющей стали,  которая крепится на необходимую высоту зажимными винтами.

Регулировка подачи в устройство газа предусмотрена регулировочными вентилями со схематичным указанием минимальной и максимальной подачи газа.

   

 

Меры предосторожности

  • 1.Во время использования газовую горелку не перемещать.
  • 2.Перемещать горелку следует только после ее полного охлаждения.  
  • 3.Детали устройства могут быть очень горячими, поэтому не допускать присутствия маленьких детей вблизи устройства.
  • 4.Перед зажиганием и присоединением горелки к баллону вентили должны быть закрыты, по близости не должно быть открытого источника огня, курящих лиц и легковоспламеняющихся материалов.
  • 5.Горелку использовать в защищенном от ветра месте.
  • 6.Горящую горелку не оставлять без надзора.
  • 7. Не забывать закрывать вентиль редуктора на газовом баллоне после использования горелки.
  • 8.При обращении с горячими сковородами или коптильнями использовать кухонные прихватки.
  • 9.Перед использованием убедиться, что редуктор надежно закреплен на газовом баллоне.

Рекомендации к использованию газового баллона:

  • 1.Газовый баллон применять с редуктором 30 мбар.
  • 2.Шланг должен быть укомплектован хомутом к редуктору и сертифицирован EC.
  • 3.Параметры шланга: диаметр 10 мм с максимальной длиной 1,2 метра.
  • 4.Не допускать скручивание шланга и наличие извилин.
  • 5.Для проверки возможной утечки газа использовать мыльный раствор.
  • 6.КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ искать утечку газа огнем.
  • 7.В случае утечки газа, следует закрыть вентиль редуктора на баллоне и прекратить использование устройства.

Рекомендации по применению газовых горелок Muurikka моделей 300-400-500»

  • 1.Перед применением необходимо ознакомиться с рекомендациями, противопоказаниями и мерами предосторожности, указанными в инструкции к «газовой горелки Muurikka».
  • 2.Перед запуском устройства в эксплуатацию и присоединения горелки к баллону убедиться, что вентили закрыты, отверстия на нагревательных кругах не засорены, а поблизости нет открытого источника огня, курящих лиц и легковоспламеняющихся материалов.
  • 3.Поместить горелку в место, защищенное от сильного ветра, в горизонтальное положение на устойчивом основании. Не размещать устройство у стен из горючих материалов, так как газы, выходящие из-под сковороды, очень горячие.
  • 4.В горелке типа 300 имеется один нагревательный круг и газовый вентиль, на моделях 400 и 500 – два нагревательных круга с отдельными для каждого газовыми вентилями. При зажигании газа сначала полностью открыть вентиль внутреннего круга, зажечь газ и вентилем отрегулировать силу пламени. Последним зажечь наружный нагревательный круг аналогично внутреннему кругу, и поместить сковороду на пламя. По мере необходимости можно регулировать силу пламени, чтобы не тратить напрасно газ.  Если пламя погаснет, закрыть газовый вентиль, и через некоторое время повторить процедуру зажигания, как описано выше. Горящую горелку не оставлять без надзора.
  • 5. Погасить горелку поворотом вентилей горелки в закрытое положение, и всегда закрывать вентиль редуктора на газовом баллоне после использования горелки. Перемещать горелку следует только после ее полного охлаждения. При смене газового баллона сначала закрыть вентили горелки и вентиль редуктора, затем снять редуктор, и заменить баллон. Убедиться, что редуктор надежно установлен на газовом баллоне.

Обслуживание и хранение газовой горелки.

  • 1.После использования очистить устройство и убрать на хранение в сухое место.
  • 2.Регулярно, раз в год, проверять состояние газового шланга путем его изгибания. При обнаружении трещин заменить шланг. Шланг следует менять каждые 5 лет.
  • 3.Все работы по ремонту и обслуживанию, кроме замены газового шланга и редуктора, поручать уполномоченной специализированной организации.